В конвертерном производстве

Безопасность труда в шихтовом, миксерном, конвертерном и шлаковом отделениях

Безопасность труда в шихтовом отделении

В шихтовом отделении выполняются в основном погрузочно-разгрузочные работы. Здесь обрабатываются два грузопотока:

  1.  Магнитных материалов — металлолома, ферросплавов, легирующих, раскислителей.
  2. Сыпучих (немагнитных) материалов — извести, плавикового шпата, руды, окатышей, науглероживателей, заправочных порошков и др.

Металлошихта, поступающая в отделение, проверяется пиротехником на взрывобезопасность и отсутствие легковоспламеняющихся веществ. Каждый шихтовщик  после обучения получает удостоверение на право пиротехнического контроля металлолома.

Взрывоопасными являются неразряженные боеприпасы (мины, гранаты, снаряды, детонаторы); закрытые емкости (баллоны, баки, коллекторы), содержащие горючие газы, жидкости, краски; обледенелые и влажные предметы. Обнаруженные взрывоопасные и легковоспламеняющиеся вещества необходимо отправить в копровой цех на обезвреживание. В этих случаях поставщику металлолома посылается акт-рекламация на обнаружение взрывоопасных предметов (ГОСТ 2787—75 «Лом и отходы черных металлов»).

Безопасность труда в шихтовом отделении зависит от правильного выполнения рабочими операций выгрузки, складирования материалов и последующей их заготовки на конвертерные плавки. Металлолом следует грузить в бункера без кострения, компактно, не перегружая их, чтобы не ограничивать видимости из кабины машиниста электромостового крана. Кусковые ферросплавы — складировать на ровных площадках в устойчивые штабеля (не выше м от пола); вблизи оконных проемов штабелировать не выше подоконника; не занимать подходы к посадочным площадкам на краны, к газовым и водопроводным задвижкам, вентилям.

Опасной зоной в шихтовом пролете является фронт выгрузки-погрузки. При работе магнитно-грейферных кранов возникает опасность ушиба людей от разлета кусков шихты. В отделении сыпучих материалов рабочие оступаются на комьях просыпи, остающейся на решетчатых перекрытиях бункеров и вдоль путей, что причиняет вывихи и растяжения связок голеностопного сустава. Железнодорожные пути в местах передвижения людей, на эстакадах и в шихтовом отделении необходимо ежесменно очищать от просыпанной шихты. Подготовленную на плавку металлошихту направляют в конвертерное отделение в сопровождении шихтовщика. Он обязан идти по обочине, впереди состава, и предупреждать встречных об опасности.

Шихтовое отделение отличается повышенной запыленностью воздуха. В галереях шихтоподачи содержание пыли в рабочей зоне в —3 раза превышает санитарные нормы. Отделение работает в темпе, задаваемом конвертерами. Металлошихту заготовляют и отправляют на две-три плавки одновременно, если они в конвертерах «сходятся». Интервалы между загрузками шихты в этот период сокращаются.

Нейродинамический рабочий стереотип шихтовщиков включает стойкий комплекс условных рефлексов слежения за перемещаемыми грузами. Работа требует точных координированных движений и быстрой распорядительности. Утомление организма рабочего наступает от мышечных и нервных напряжений.

Специальные требования безопасности в шихтовом отделении:

  1. Не перегружать металлоломом контейнеры (коробы), точно взвешивать его, не накрывать захваты, не допускать свисания шихты за борта.
  2. Не очищать в отделении разгруженные вагоны и платформы (очистку производить на эстакаде в назначенном месте).
  3. Не находиться вблизи работающего крана, в опасной зоне.
  4. Запретить посторонним лицам доступ в отделение, особенно в бункера с металлоломом (в поисках материалов).

Безопасность труда в миксерном отделении

Миксерное отделение с агрегатами вместимостью 1300 т для конвертеров средней садки (140— 170 т) и 2500 т для большегрузных конвертеров (250—350 т) представляет собой однопролетное, отдельно стоящее здание, оборудованное кранами и машинами для скачивания доменного шлака из ковша перед заливкой чугуна в миксер. Отделение обслуживается сменной бригадой из 5—6 миксеровых, машинистов кранов и ковшевого, принимающего чугун. Рабочие места находятся на разных уровнях.

На нулевой отметке чугуновозные составы принимаются в отделении и после опорожнения ковшей возвращаются назад в доменный цех. Средняя рабочая площадка (+8,2 м для 1300-тонного миксера) находится на уровне чугуновозной эстакады. По ней чугун из миксера подается в конвертерное отделение. На этом же уровне рядом с миксером установлен механический гребок для скачивания шлака из ковшей. Небрежное выполнение  этой операции может привести ко многим нарушениям.

В частности:

  1. Попадание доменного шлака в миксер ухудшает химический состав чугуна, так как часть серы восстанавливается из шлака в металл.
  2. С доменным шлаком вносятся в конвертер SiOи Аl2O3, которые ухудшают условия ассимиляции извести и образование активного основного шлака в плавке.
  3. Затрудняется десульфурация металла в конвертере и ограничиваются возможности выплавки ответственных марок стали (конструкционной и др.).
  4. За счет повышения доли шлака уменьшается вес залитого чугуна. Выход годной стали в плавке снижается.
  5. Во взаиморасчетах с доменным цехом избыток шлака обходится по цене чугуна. Себестоимость стали увеличивается.
  6. Снижается стойкость футеровки миксера ввиду агрессивного воздействия на нее SiOи Аl2O3 в шлаке.

На верхней площадке (+16,8м) производится заливка чугуна в миксеры. Тут же размещены пульты управления миксерами, кабины управления электрифицированной чугуновозной тележкой и вентиляционные установки.

Доменный чугун поступает в 140-тонных ковшах. Зашлакованные и закозленные («закрытые») ковши с металлом принимать запрещается. Их необходимо направлять к разливочным машинам доменного цеха, так как пробивать шлаковую корку падающим грузом в здании миксеров опасно: возникающее при этом фонтанирование металла под краном может привести к ожогам людей.

Миксеровые и машинисты кранов работают в неблагоприятном микроклимате: в непосредственной близости к жидкому чугуну и шлаку — в среде с повышенными температурой, запыленностью и загазованностью. Интенсивность инфракрасного излучения на верхней рабочей площадке колеблется в пределах 1—7,5 МДж/(м2·ч).

Загрязнение воздуха мелкодисперсной пылью, в основном графитной и шлаковой, доходит до 60 мг/м— в 5— 6 раз выше нормы.

Для очистки воздуха в местах интенсивного выделения графита и газов (из горловины миксера, сливного носка, на шлакоуборочных машинах) должны быть смонтированы аспирационные установки. Производительностьих зависит от расположения графитопровода. Так, если на пути от вытяжного зонта до мультициклона имеются частые повороты и переходные сечения, то гидравлическое сопротивление тракта увеличивается и эффективность установки снижается. Дымосос (эксгаустер) должен быть смонтирован в безопасном месте, как можно ближе к месту выделения графита.

Серьезную проблему представляет обеспечение надежной работы самого дымососа. Стальные лопатки ротора в абразивной среде скоро истираются и требуют частого ремонта. Вытяжные зонты нужно снабдить удобными механизмами поворота. Графитную пыль, оседающую на крановой галерее, площадках, крыше пульта управления миксерами, в тупиках отстоя чугуновозов, следует убирать пылесосами, а затем в закрытых коробах направлять заготавливающим организациям для использования.

Существует постоянная опасность прогара миксера. Состояние кладки в рабочем пространстве миксера контролируют по нагреву кожуха — термометрами или контактными термопарами. При покраснении кожуха мастер отделения обязан принять срочные меры для предотвращения прогара и ухода жидкого металла под миксер, на нижние отметки цеха: организовать интенсивную обдувку компрессорным воздухом мест покраснения, выпустить чугун и остановить миксер на ремонт.

Для предупреждения травматизма в миксерном отделении следует применять специальные меры безопасности:

  • пульт управления миксера оборудовать приточной вентиляцией;
  • окна помещения остеклить жаропрочным стеклом;
  • металлический настил рабочих площадок, крановых галерей, переходов, лестниц изготавливать из рифленого железа (рубчатыми), чтобы увеличить шероховатость
    поверхности и уменьшить скольжение при хождении по графитной пыли. Можно для той же цели наварить на плоские поверхности точки и риски;
  • при уборке крановых галерей, площадок, маршевых лестниц, тупиков отстоя чугуновозов применять промышленные пылесосы. Обдувать их сжатым воздухом через шланг нельзя, так как это вызовет запыленность всегоотделения;
  • неисправные чугуновозные ковши (износ цапф более  10 % ), шлаковые ковши с отбитыми приливами и неисправными приспособлениями для крепления на лафете направлять в ремонт или выбраковывать;
  • конструкция миксера должна допускать самовозврат агрегата при внезапном обесточении привода наклона;
  • миксер оборудовать светозвуковой сигнализацией, сблокированной с механизмом наклона. Световой сигнал подается на пост управления при правильной постановке
    ковша под сливным носком миксера и автоматически включается при наклоне;
  • ремонтные и наладочные работы под миксером допускать с разрешения мастера по наряд-допуску;
  • содержать в исправном состоянии барьеры и обортовку миксерной эстакады;
  • не допускать свисания с нее скрапа над путями;
  • грузовые лифты в межремонтное время держать запертыми;
  • перед началом слива чугуна из миксеров дать звуковой сигнал.

В последние годы в нашей стране вошли в работу конвертерные цеха без отделения стационарных миксеров. Чугун от доменных печей транспортируется к большегрузным конвертерам в ковшах, выполняющих одновременно и службу подвижных миксеров. Вместо удобной для конвертеров бочкообразной емкости каждому ковшу придана форма ракеты, менее вместительной, но чаще оборачивающейся. Первый такой конвертерный цех начал работать в 1974г. на Западно-Сибирском металлургическом заводе. Доменный чугун доставляется к 350-тонным конвертерам в ковшах вместимостью 600; 420 и 150т. Чугуном наполняют заливочный ковш, который подается краном к горловине конвертера. Другой конвертерный цех без стационарных миксеров действует на Череповецком металлургическом заводе. Чугун перевозится в 600-тонных ковшах.

Преимущество этого способа снабжения цеха чугуном — удешевление строительства цеха. Выпадают из металлургического цикла крупные металлоемкие агрегаты отстоя, смешения и усреднения доменного чугуна разных выпусков. Ускоряется перевозка его к месту не­посредственного потребления. Металл теряет меньше тепла в пути и на отстое. За счет заливки в конвертер более горячего чугуна появляется возможность увеличить долю лома в металлошихте плавки. Себестоимость стали снижается.

Безопасность труда в конвертерном отделении

Конвертеры устанавливаются по два-три в блоке. Каждый конвертер оборудован трактом шихтоподачи и газоотводящим трактом (рис. и 2).

Металлолом из шихтового отделения поступает к конвертерам в контейнерах (коробах-совках), а жидкий чугун из миксерного отделения —в 140-тонных ковшах.

По прибытии в конвертерный пролет локомотив оставляет состав с металлошихтой и выезжает на эстакаду. Стоянка тепловоза или электровоза вблизи работающих конвертеров запрещается.

Мастер производства и сталевар осматривают футеровку конвертера, горловину, кислородную форму, проверяют, есть ли под рабочей площадкой свободная шлаковая чаша, без которой начинать плавку нельзя.

Интервал между плавками продолжается около минуты. Он может быть продлен для устранения неисправностей (очистки заметалленной фурмы, замены наконечника фурмы, заварки шва в газоходе, подварки изношенной части футеровки).

Схема тракта подачи сыпучих материалов в конвертер

Поперечный разрез конвертерного цеха

Плавка начинается с загрузки металлолома. Тяжеловесный лом загружают в один прием, некрупный (с насыпной массой менее 1 т/м3) — в два-три. Размеры кусков и плотность навала скрапа определяют скорость его плавления. Чем интенсивнее продувка и соответственно короче ее продолжительность, тем мельче нужен металлолом. На него заливают чугун.

Каждый короб-совок для лома и каждый заливочный ковш должны быть плотно подогнаны носком к полости горловины конвертера. Такое сопряжение гарантирует полную загрузку и заливку металлошихты в конвертер. Куски скрапа не вывалятся наружу, а чугун не выплеснет на корпус, площадку, под конвертер и не причинят травмы работающим.

Завалка лома и заливка чугуна требуют от машиниста управления конвертером и крановщика точной, внимательной работы. По сигналу машиниста крана сталевары отходят под укрытие колонн. После этого старший рабочий с безопасного места приступает к руководству операцией. Плавка не всегда начинается спокойно. Случается, что первые порции заливаемого чугуна приводят к мгновенному выбросу из конвертера. Причиной тому могут стать попавшие в шихту взрывоопасные предметы.

Наклон ковша и встречный поворот конвертера должны выполняться синхронно, плавно.

Нельзя заливать чугун на активные окислители (железная руда, остаток железистого шлака предыдущей плавки). В закрытом объеме под струей металла может возникнуть бурная реакция обезуглероживания с неизбежным выбросом. Не рекомендуется заливать на дно конвертера известняк или недообожженную известь. Заливка чугуна на такой флюс обусловит быстрое разложение карбоната СаСОи появление из горловины мощного факела газов. Бьющее вверх пламя может ослепить машинистов дистрибутора и заливочного крана, помешать им в координации совместных действий.

Кабина заливочного крана должна иметь жаропрочное остекление и защищена металлической сеткой от горячих выбросов. То же относится к пультам управления конвертерами (дистрибуторной) и сталевозными тележками под конвертерами.

Ручная обрезка настылей на кислородной фурме — тяжелая и опасная работа. По мере нарастания настыли уменьшается охлаждающее действие воды, циркулирующей под большим напором по кольцевому зазору между трубами. Закозление еще больше усиливается, фурма становится тяжелее, ее раскачивает. Тепловой центр ванны смещается. Перемешивание металла и шлака становится неравномерным, а вероятность выброса из конвертера увеличивается.

Заметалливание (закозление) фурмы возникает в начале продувки. Нарастание скрапа идет с различной скоростью в зависимости от температуры, химического состава чугуна и состава шлака. Если в конвертер заливают чугун с температурой ниже 1250°С («холодноватый»), то известь усваивается первичным шлаком медленней. Плавка идет некоторое время на непокрытой  шлаковой пленкой фурме. Это приводит к налипанию на ней настыли.

При нормально нагретом чугуне (1300—1350°С) и достаточном содержании в нем марганца (0,— ,%) в первичном шлаке образуется около 30—40% МnО.

Оксид марганца служит активным разбавителем для FeO и СаО , способствует быстрому повышению основности шлака. Расплав хорошо отделяется от жидкого металла и от смачиваемой фурмы. Остающаяся тонкая шлаковая корочка предохраняет ее от заметалливания.

На закозленной фурме работать опасно. Продувку необходимо прекратить. Машинист дистрибутора должен вывести заскрапленную фурму из конвертера и доставить ее (повернуть) к специальной площадке, установленной на уровне кессона, где сталевар и его подручный обрезают настыль. Первый работает с кислородной трубкой, второй находится у вентиля режущего кислорода с давлением 0,3—0,4 МПа и регулирует его подвод.

Подручный обязан внимательно следить за действиями сталевара и прекратить подачу кислорода, как только настыль будет обрезана. Промедление может привести к тому, что спецодежда сталевара напитается кислородом и воспламенится. Сталевар со своей стороны должен избегать того, чтобы холодный конец трубки случайно не попал в рукав или за полы суконной куртки. Резиновый шланг на этом конце может оказаться неисправным, и кислород напитает одежду.

Перед огневой обрезкой настыли фурму полностью отключают от технического кислорода высокого давления. Ремонтную площадку ограждают тросом или цепью для защиты рабочего от падения. Кислородную трубку можно оплавить до остатка не короче двух метров.

Сильно заметалленную фурму заменяют новой, а снятую ремонтируют в специально отведенном месте.

Подручные сталевара заготавливают на плавку добавочные материалы. Это делается на рабочей площадке с задней стороны конвертера. Ферросплавы отвешивают из заготовительного бункера; раскислители (алюминий, ферросилиций, силикокальций) и легирующие присадки доставляются в пролет шихтовщиками в металлической таре; науглероживатели (термоантрацит, коксовый порошок) — в бумажных или полиэтиленовых мешочках.

Кнопочные устройства затворов заготовительных бункеров рационально поместить на уровне плеч рабочего, хорошо осветить.

Заготовленные материалы перевозятся к конвертеру на самоходных тележках (электрокарах), управление которыми разрешается лицам, обученным и имеющим право на вождение этого вида транспорта.

Перед выпуском плавки подручный сталеdара разделывает сталевыпускное отверстие конвертера, если оно было закрыто в начале плавки, или расчищает его, если продувка велась при открытой летке. Эта операция должна выполняться под защитой футерованного экрана, через прорезь для ломика.

На выпуск плавки машинист управления конвертером обязан дать светозвуковой сигнал. Машинист сталевоза под конвертером в свою очередь немедленно дублирует этот сигнал в разливочный пролет и на шлаковую сторону, подводит сталевоз с ковшом под конвертер (одновременно отводит шлаковоз, находящийся в сцеплении со сталевозом) и наклоняет конвертер на ковш. Подача ферросплавов и раскислителей на струю стали или на дно ковша механизирована и производится с конвертерной площадки из стационарных бункеров, смонтированных над ковшом. Все металлические присадки должны быть прокалены во избежание выплесков металла и шлака из ковша в разливочный пролет. Запрещается вбрасывать металлодобавки и ферросплавы в заполненный ковш.

Машинист сталевоза должен пройти стажировку на всех сталевозах цеха и получить право на управление каждым.

В цеховой инструкции по технике безопасности следует предусмотреть соблюдение некоторых обязательных требований:

  • Непосредственно перед загрузкой металлолома и заливкой чугуна в конвертер, перед каждой его повалкой — оператору пульта дать светозвуковой предупредительный сигнал. По этому сигналу мастеру удалить работающих в безопасное место. Пребывание людей под конвертером в этот момент не допускается.
  • При подъеме чугуновозного ковша с лафета захватить траверсой обе цапфы в полный охват крюками для надежности.
  • Все работы по сборке, ремонту и испытанию кислородных фурм проводить в стороне от конвертера в предназначенном месте.
  • Проемы в настиле перед конвертером и на задней его стороне оградить щитом или металлическим барьером высотой в один метр.
  • Плиточный настил в пролете содержать в исправности.

Работа под конвертерной площадкой

Уборка шлака на сталевозных путях под конвертерами механизирована. В большом цехе с шестью конвертерами она производится при помощи металлической щетки и скребка, насаженных на переднюю раму сталевозной тележки. Машинист сталевоза, передвигая тележку, сгребает шлак в коробки, поставленные в приямки вровень с металлическим настилом участка. Какое то количество шлака при этом рассеивается за пределы достигаемости уборочных приспособлений. Его подбирают вручную лопатами в те же коробки. Выполняют эту работу шлаковщики. Шлак из коробок высыпают в думпкары. В распоряжении рабочих имеются кран-балки, тельферы, лебедки.

Основные виды травм шлаковщиков — ожоги, ранения и ушибы. Ожоги вызываются брызгами металла и шлака, ранения — несогласованными действиями шихтовщиков и машинистов кранов при кантовке в разливочном пролете коробок со шлаком, ушибы — следствие падения с конвертерной площадки скрапа, шлака, кирпичей.

Для предотвращения случаев травмирования предусматривают меры безопасности: обязательную двухстороннюю сигнализацию — светозвуковые сигналы, подаваемые машинистами управления конвертерами и сталевозными тележками, повторяют и на шлаковую сторону; пусковые устройства кран-балок, тельферов и лебедок монтируют за колоннами под защитными козырьками. Освещенность подходов к пусковым кнопкам должна быть не менее 20лк для ламп накаливания и 75лк для люминесцентных ламп. Карнизы, колонны, ниши, шлакоотбойные щиты регулярно очищают от скрапа и шлака  с помощью длинных шестов, в первую очередь — над проходами и рабочими местами.

При заливке, продувке и выпуске плавок шлаковщики не должны находиться под конвертерами. По сигналам, подаваемым на шлаковую сторону, надо отойти в безопасное место. В промежутках между плавками все работы под конвертерами можно производить только с разрешения мастера.

Шлаковщики обязаны работать в суконной спецодежде, в защитной каске, в полумаске с очками из металлизированного стекла, а в необходимых случаях пользоваться респиратором.

Безопасность труда в шлаковом отделении

Чаши с горячим шлаком из главного корпуса цеха вывозят на кантовку и разделку в шлаковое отделение. Это — открытое однопролетное здание, к которому примыкают помещения вспомогательных служб. Через пролет проходят два железнодорожных пути:

  • разгрузочный («горячий») для приемки шлаковозов с горячим шлаком из конвертерного, разливочного и миксерного отделений цеха;
  • погрузочный («холодный») для вывоза обработанной продукции.

Пролет оборудован электромагнитными и магнитно-грейферными кранами. В конце шлакового пролета в безопасном месте размещен ремонтный участок, а в закрытом помещении — установка для приготовления опрыскивающего известкового раствора.

Не вполне затвердевший шлак выдерживают некоторое время в тупиках отстоя или на стендах, куда переставляют чаши со шлаковозов, после чего шлак кантуют в приемный железобетонный бункер (яму). Дальнейшее его охлаждение продолжается в глыбах — «козлах», которые потом разбивают краном в бункере с помощью подвешенного груза.

Из дробленой массы электромагнитом выбирают более крупный скрап, что составляет первичную разделку. Оставшийся шлак вывозят думпкарами на отвалы, где на передвижных установках магнитной сепарации извлекают из шлака дополнительную часть металла. Добытый в первичной разделке и потом на отвалах скрап отправляется в качестве металлодобавки домен­ному и сталеплавильным цехам. Отстой горячего шлака в чашах продолжается 5—6 ч. За это время он обрастает коркой. Наблюдения показывают, что полное затвердение шлака на открытом воздухе в чугунной чаше вместимостью 16 м3 наступает через 45—50 ч после окончания налива.

Из-за недостатка чаш время отстоя шлака часто сокращается и его берут на кантовку в полужидком состоянии. Шлак не столько выкантовывается, сколько выливается в яму. Создаются опасные условия труда. Брызги жидкого шлака падают на рабочие места, достают машинистов кранов в кабинах, проникают в помещения вспомогательных служб, вылетают за ограждение отделения, ударяют в проезжающие локомотивы, причиняют ожоги людям. Кантовка жидкого шлака на мокрое место в бункере вызывает взрыв.

Границы опасной зоны при кантовке шлака точно определить нельзя, так как дальность разлета частиц шлака увеличивается под действием воздушных потоков. Пребывание людей в пролете в открытых местах в момент кантовки чаши запрещено.

Шлаковозный состав, прибывающий из главного здания цеха, принимает бригадир шлаковщиков. Он включает разрешающий (зеленый) сигнал светофора, указывает порядок расстановки чаш против пультов, осматривает состояние места в яме, подготовленного машинистом грейферного крана для сброса шлака, проверяет отсутствие там взрывоопасных предметов и выхода грунтовой воды.

Соблюдается определенный порядок кантовки чаш. Каждый шлаковоз закрепляется зацепом за головку рельса, чтобы не дать опрокинуться лафету вместе с наклоняющейся чашей. Краны отводятся на 20—25м от опасного места кантовки, люди уходят в укрытие или за пределы отделения. Помещение пульта закрывается, на прорезь для наблюдения надвигается задвижка из жаропрочного стекла. Затем дается предупредительный сигнал, и шлаковщик включает привод наклона, применяя исправные диэлектрические перчатки.

Шлаковый козел иногда застревает в чаше, когда в нее попадает из конвертера жидкая сталь. Днище заваривается. Извлекать шлак ударами груза по чаше не рекомендуется. Таким «маятниковым» способом кантов­ки ее разбивают, преждевременно выводят из строя механизм опрокидывания шлаковоза, повреждают электромостовые краны, а разлетающиеся куски шлака травмируют людей. Заваренные чаши надо направлять на выбивку в копровой цех, а сильно изношенные чаши с большими сквозными трещинами или отбитыми краями — выбраковывать.

Чтобы попавший в чашу металл не заваривал ее, на дно малым грейфером насыпают немного коксика или мелкого шлака. Затем на выезде из шлакового отделения, под брызгальной установкой, чашу внутри опрыскивают противопригарным известковым водным раствором.

Бесперебойный вывоз разделанного шлака и содержание ямы в должном порядке обеспечиваются регулярной подачей думпкаров. Нарушения суточного графика подачи вагонов приводят к завалу отделения шлаком, сокращению фронта кантовки чаш, уменьшению сектора видимости из кабин машинистов магнито-грейферных кранов и ухудшению условий труда шлаковщиков.

Для обеспечения правил безопасности труда и профилактики травматизма следует соблюдать такие правила:

  1. Машинист крана должен заводить грейфер со шлаком на холодном пути точно над вагоном, чтобы не разбить его борта. Пребывание людей за думпкаром в непросматриваемой зоне не допускается. В этих местах надо смонтировать световое табло: «Нет прохода. Опасно для жизни». По окончании погрузки очистить железнодорожные пути от просыпанного шлака. Засорение путей шлаком приводит к поломке букс, скорому износу вагонных колес, повреждениям полотна дороги.
  2. Постоянно следить за уровнем грунтовых вод в бункере. Места появления влаги расчищать грейфером для ускорения ее испарения. До исчезновения влаги (сырости) шлак в эту часть ямы не сливать.
  3. На территории отделения должны действовать дренажные колодцы с откачивающими насосами достаточной производительности. На краю бункера надо оборудовать металлическую ванну для охлаждения челюстей грейфера. Воду из ванны отводить в канализацию.
  4. Регулярно ремонтировать подпорную стенку бункера со стороны фронта кантования; своевременно исправлять участки «горячего» пути — смещенные сек­ции, деформированные шпалы, нарушения габарита приближения шлаковозов, а также укреплять повреждения опорных колонн подкрановых балок.
  5. Обеспечить каждый кантовочный пульт исправным кабелем дистанционного управления операциями.
  6. Обучать шлаковщиков смежным профессиям подкранового рабочего и электромонтера (на вторую квалификационную группу электробезопасности).
  7. Не допускать к работе шлаковщиков без защитных очков, спецодежды и спецобуви.
  8. Применять технологические карты погрузки, разгрузки и складирования металлоотходов.
  9. Строго соблюдать суточные графики подачи думпкаров и отгрузки шлака из отделения.